Where the hell is Matt?
Inviato: giovedì 4 giugno 2009, 22:26
Ecco il video su youtube:
http://www.youtube.com/watch?v=zlfKdbWwruY
ed ecco la lyrics della canzone, estrapolata da una famosa poesia africana, cantata in Hindi:
Bhulbona ar shohojete
Shei praan e mon uthbe mete
Mrittu majhe dhaka ache
je ontohin praan
Bojre tomar baje bashi
She ki shohoj gaan
Shei shurete jagbo ami
(Repeat 2X)
Bojre tomar baje bashi
She ki shohoj gaan
dao more shei gaan
Shei jhor jeno shoi anonde
Chittobinar taare
Shotto-shundu dosh digonto
Nachao je jhonkare!
Bojre tomar baje bashi
She ki shohoj gaan
Shei shurete jagbo ami
(Repeat 3X)
Bojre tomar baje bashi
She ki shohoj gaan
Shei shurete jagbo ami
Bojre tomar baje bashi
She ki shohoj gaan
dao more shei gaan
per chi, come me, muore dalla curiosità di sapere cosa dice questa voce fantavolosa ecco il testo inglese:
The same stream of life that runs through my veins night and day
runs through the world and dances in rhythmic measures.
It is the same life that shoots in joy through the dust of the earth
in numberless blades of grass
and breaks into tumultuous waves of leaves and flowers.
It is the same life that is rocked in the ocean-cradle of birth
and of death, in ebb and in flow.
I feel my limbs are made glorious by the touch of this world of life.
And my pride is from the life-throb of ages dancing in my blood this moment.
la mia traduzione in italiano:
Lo stesso flusso di vita che scorre attraverso le mie vene notte e giorno
scorre attraverso il mondo e danza in ritmica misura.
È la stessa vita che spara nella gioia attraverso la polvere della terra
in innumerevoli fili d'erba
e si rompe in tumultuose ondate di foglie e fiori.
È la stessa vita che ha scosso nel mare-culla della nascita
e della morte, nel flusso e riflusso.
Sento le mie membra diventare gloriose grazie al tocco di questo mondo, della vita.
E il mio orgoglio è la palpito-vitale della giovinezza che muove (danza) il mio sangue in questo momento.
nn è una traduzione perfetta, chi è più competente si "offenda" :D
commentate in numerosi :P
Io considero il tutto semplicemente troppo divino, poi il messaggio che vuole comunicare...
http://www.youtube.com/watch?v=zlfKdbWwruY
ed ecco la lyrics della canzone, estrapolata da una famosa poesia africana, cantata in Hindi:
Bhulbona ar shohojete
Shei praan e mon uthbe mete
Mrittu majhe dhaka ache
je ontohin praan
Bojre tomar baje bashi
She ki shohoj gaan
Shei shurete jagbo ami
(Repeat 2X)
Bojre tomar baje bashi
She ki shohoj gaan
dao more shei gaan
Shei jhor jeno shoi anonde
Chittobinar taare
Shotto-shundu dosh digonto
Nachao je jhonkare!
Bojre tomar baje bashi
She ki shohoj gaan
Shei shurete jagbo ami
(Repeat 3X)
Bojre tomar baje bashi
She ki shohoj gaan
Shei shurete jagbo ami
Bojre tomar baje bashi
She ki shohoj gaan
dao more shei gaan
per chi, come me, muore dalla curiosità di sapere cosa dice questa voce fantavolosa ecco il testo inglese:
The same stream of life that runs through my veins night and day
runs through the world and dances in rhythmic measures.
It is the same life that shoots in joy through the dust of the earth
in numberless blades of grass
and breaks into tumultuous waves of leaves and flowers.
It is the same life that is rocked in the ocean-cradle of birth
and of death, in ebb and in flow.
I feel my limbs are made glorious by the touch of this world of life.
And my pride is from the life-throb of ages dancing in my blood this moment.
la mia traduzione in italiano:
Lo stesso flusso di vita che scorre attraverso le mie vene notte e giorno
scorre attraverso il mondo e danza in ritmica misura.
È la stessa vita che spara nella gioia attraverso la polvere della terra
in innumerevoli fili d'erba
e si rompe in tumultuose ondate di foglie e fiori.
È la stessa vita che ha scosso nel mare-culla della nascita
e della morte, nel flusso e riflusso.
Sento le mie membra diventare gloriose grazie al tocco di questo mondo, della vita.
E il mio orgoglio è la palpito-vitale della giovinezza che muove (danza) il mio sangue in questo momento.
nn è una traduzione perfetta, chi è più competente si "offenda" :D
commentate in numerosi :P
Io considero il tutto semplicemente troppo divino, poi il messaggio che vuole comunicare...